ancient forever warblings unwind, and unwind.
dust splitters in ten thousand radiant colours.
across dragon vast star rivers,
the mountains in bright dipper light are still mountains.
Image found here: http://www.wikipaintings.org/en/hiroshige/shrines-in-snowy-mountains
I’ve been reading Murakami (he’s the dealer, i’m the addict).
Also, the second line of this poem by Chao Ku, Reflections at a River Tower:
Alone on a river tower my thoughts full of sorrow
the moonlight like the water the water like the sky
where is the person with whom I shared the moon
the view isn’t quite the same as last year.
Translated by Red Pine.
Perfection there folks.